诗集
注解
刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,係洛阳一富商,与白居易常有应酬。 绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。 醅(pēi):酿造。 绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为「绿蚁」。 雪:下雪,这里作动词用。 无:表示疑问的语气词,相当于「么」或「吗」。
简介
此诗描写诗人在一个风雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒、共叙衷肠的情景。以家常的语气,朴素亲切的语言,体现了朋友间真诚亲密的感情。全诗简练含蓄,轻松洒脱,而诗句之间意脉相通,一气贯之。
佳句
- 晚来天欲雪,能饮一杯无?
- 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
翻译
酿好了淡绿的米酒,烧旺了小小的火炉。 天色将晚雪意渐浓,能否一顾寒舍共饮一杯酒?
评价
《唐诗快》:岂非天下第一快活人。 《精选评注五朝诗学津梁》:气盛言直,所谓白诗「妇孺都解」也。 《唐诗三百首》:信手拈来,都成妙谛,诗家三昧,如是如是。 《唐诗评注读本》:用土语不见俗,乃是点铁成金手段。 《诗境浅说续编》:寻常之事,人人意中所有,而笔不能达者,得生花江管写之,便成绝唱,此等诗是也。末句之「无」字,妙作问语,千载下如闻声口也。 《唐人绝句精华》:读此二诗(按指本诗与《招东邻》),知白居易之好客,有酒则呼友同饮。