诗集
注解
芙蓉:荷花的别名。 兰泽:生有兰草的沼泽地。 遗(wèi):赠。 远道:犹言“远方”。 还顾:回顾,回头看。 旧乡:故乡。 漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。 同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。 终老:度过晚年直至去世。
简介
此诗用借景抒情及白描手法,抒写了思妇游子相思离别之情。
佳句
- 同心而离居,忧伤以终老。
翻译
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。 可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。 回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。 两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
评价
暂无内容