诗集
暂无内容
注解
处士:对有德才而不愿做官隐居民间的人的敬称。 北场:房舍北边的场圃。 芸藿(huò):锄豆。芸,通“耘”,指耕耘。藿,指豆叶。 东皋:房舍东边的田地。皋,水边高地。 刈(yì):割。 黍(shǔ):即黍子。单子叶禾本科植物,生长在北方,耐干旱。籽实淡黄色,常用来做黄糕和酿酒。 萤:萤火虫。
简介
诗的头两句“北场芸藿罢,东皋刈黍归”主要写诗人在耕作一天之后的晚归途中,与王处士相遇;后两句“相逢秋月满,更值夜萤飞”描写与好友相遇时的自然景色。全诗以情驭景,以景托情。
佳句
- 相逢秋月满,更值夜萤飞。
翻译
在屋北的菜园锄豆完毕,又从东边田野收割黄米归来。在今晚月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有穿梭飞舞的萤火虫从旁助兴。
评价
暂无内容