诗集
暂无内容
注解
冰肌:肌肤洁白如冰雪,《庄子·逍遥游》有神人焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。 暗香暖:一作“暗香满”。 水殿:建在摩诃池上的宫殿。 欹:斜靠。 河汉:银河。 流年:流逝之岁月;年华。
简介
托名孟昶,实为后世无名氏依据苏东坡《洞仙歌》的拙劣改作。词中描绘了夜间和花蕊夫人一同避暑的场景,也寄托了流光易逝的隐忧。因也确实存在支持作者为孟昶的一派,谭献认为“此词终当有疑。”
佳句
- 冰肌玉骨清无汗,水殿风来暗香满。
翻译
暂无内容
评价
清·宋翔凤《乐府馀论》:“‘冰肌玉骨清无汗’一词,不过櫽括苏词。然删去数虚字,语遂平直,了无意味。” 顾随《苏辛词说》:“有不识惭愧者流,改坡公此词(洞仙歌),为七言八句,更有不知好歹底人,便说彼作远胜此词,且不用说音律乖舛,世上没有恁般底《玉楼春》。只看‘起来琼户启无声’,只一‘启’字,便将坡词‘庭户无声’之大气,缩得小头锐面,趣味索然。更不须说他首句‘清无汗’之删去‘凉’字之不通,与结句之改‘又不道’为‘只恐’之平庸也。眼里无筋,皮下无血,何其无耻,一至于此?”