请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

晚登三山还望京邑

灞涘望长安,河阳视京县。
白日丽飞甍,参差皆可见。
余霞散成绮,澄江静如练。
喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。
去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。
佳期怅何许,泪下如流霰。
有情知望乡,谁能鬒不变!
                

诗集

注解

三山:山名,在今南京市西南。
还望:回头眺望。
京邑:指南齐都城建康,即今南京市。
灞(bà):水名,源出陕西蓝田,流经长安城东。
灞涘(sì)望长安:借用汉末王粲《七哀诗》“南登霸陵岸,回首望长安”诗意。
河阳:故城在今河南梦县西。
京县:指西晋都城洛阳。
“灞涘望长安,河阳视京县”句:我怀着眷恋之情,傍晚登上三山,回头眺望都城建康。
丽:使动用法,这里有“照射使……色彩绚丽”的意思。
飞甍(méng):上翘如飞翼的屋脊。甍,屋脊。
“白日丽飞甍,参差皆可见”句:在日光的照耀下,京都建筑色彩绚丽,高高低低都能望见。参差,高下不齐的样子。
绮:有花纹的丝织品,锦缎。
澄江静如练:澄清的江水平静得如同一匹白练。澄江,清澈的江水;练,洁白的绸子。
喧鸟覆春洲:形容鸟儿众多。
覆:盖。
杂英:各色的花。
甸:郊野。
方:将。
滞淫:久留,淹留。
怀:想念。
“佳期怅何许,泪下如流霰(xiàn)”句:分别了,想到何日才能回来,不由得令人惆怅悲伤,留下雪珠般的眼泪。佳期,指归来的日期;怅,惆怅;霰,小雪珠。
“有情知望乡,谁能鬒(zhěn)不变”二句:凡是有情之人无不望乡而悲痛,谁能够不为此而白了头发呢!鬒,黑髮。

简介

此诗是南朝诗人谢朓的山水诗代表作。这首诗写登山临江所见到的春晚之景以及遥望京师而引起的故乡之思。全诗十四句,前两句交代离京的原因和路程,领起望乡之意;中六句写景,描绘登山所望见的景色;后六句写情,抒发人生感慨。其中“余霞散成绮,澄江静如练”是千古传诵的名句。

佳句

  • 余霞散成绮,澄江静如练。

翻译

我就像王粲在灞陵上眺望长安,又像潘岳在河阳回顾洛阳那样登上三山回望京城。
夕阳使飞耸的屋脊色彩明丽,京城内的屋宇高低不齐,历历在目。
残余的晚霞铺展开来就像彩锦,澄清的江水平静得如同白练。
喧闹的群鸟覆盖了春天的小洲,各种花朵开满了芳草遍地的郊野。
我将远离京城在他乡久留,真怀念那些已停办的欢乐宴会。
回乡的日期在何时,我惆怅不已泪落如雪珠。
有感情的人都知道思念家乡,谁的黑头发能不改变!

评价

唐庚《唐子西语录》:灵运在永嘉因梦惠连,遂有“池塘生春草”之句,玄晖在宣城因登三山遂有“澄江静如练”之句。二公妙处在鼻无垩,目无膜。尔鼻无垩,斤将曷运?目无膜,篦将曷施?所谓混然天成,天球不琢者欤。
方回《文选颜鲍谢诗评·卷三》:虚谷曰:“起句以长安洛阳拟金陵,用王粲潘岳二诗,极佳!”李白云:“解道澄江静如练,令人却忆谢玄晖。”此一联尤佳也。三山今犹如故,回望建康甚近,想六朝时甚盛也。味末句,其惓惓于京邑如此,去国望乡,其情一也。有情无不知望乡之悲,而况去国乎!
陆时雍《古诗镜·诗镜总论》:咏物之难,非肖难也。惟不局局于物之难。玄晖“余霞散成绮,澄江净如练”“天际识归舟,云中辨江树”山水烟霞,衷成图绘,指点盻顾,遇合得之,古人佳处当不在言语间也。
王夫之《古诗评选》:折合处速甚,所谓羚羊挂角者。如此,虽有踪如无踪也。佳句率成,故中动供奉知赏。
田雯《古欢堂集·卷十七》:玄晖含英咀华,一字百炼而出。如秋山清晓,霏蓝翕黛之中,时有爽气。齐之作者,公居其冠。刘後村谓:“余霞散成绮,澄江静如练”,皆吞吐日月、摘蹑星辰之句。故李白《登华山落雁峰》云:“恨不携谢朓惊人诗,搔首问青天。”其服膺如此。
沈德潜《说诗晬语》:齐人寥寥,谢玄晖独有一代,以灵心妙悟,觉笔墨之中,笔墨之外,别有一般深情名理。

评论区