请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

畲田词

【其一】
大家齐力斸孱颜,耳听田歌手莫闲。
各愿种成千百索,豆萁禾穗满青山。
【其二】
杀尽鸡豚唤劚畲,由来递互作生涯。
莫言火种无多利,林树明年似乱麻。
【其三】
谷声猎猎酒醺醺,斫上高山乱入云。
自种自收还自足,不知尧舜是吾君。
【其四】
北山种了种南山,相助力耕岂有偏?
愿得人间皆似我,也应四海少荒田。
【其五】
畲田鼓笛乐熙熙,空有歌声未有词。
从此商于为故事,满山皆唱舍人诗。
                

诗集

暂无内容

注解

畲(shē)田:烧荒垦种。
词:歌词,一作调。
斸(zhú);锄一类的农具。这里作动词,掘土的意思。
孱颜:通“巉岩”,高峻险要的山岩。
索:古代长度单位,十丈为索。作者自注:“山田不知畎亩,但以百尺绳量之,曰某家今年种得若干索,以为田数。”
豆萁:豆茎。这里泛指豆类作物。
豚(tún):原指小猪,这里泛指猪。
递互:交替互助。
生涯:生活,活计。
“莫言”二句:作者自注:“种谷之明年,自然生木,山民获济。”
猎猎:形容击鼓声。
醺醺:酣醉的样子。
斫(zhuó):砍伐。
“自种”二句:取《击壤歌》“凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉”之意。
尧舜:即唐尧和虞舜,古代圣明的君主。
力耕:努力耕种。
岂有偏:没有偏心。
皆似我:都像我们一样能够互助。
熙熙(xīxī):和乐的样子。
商于(wū):古地名。商于古道的陕西商洛商州、河南淅川县内乡一带。战国时,张仪说楚怀王绝齐亲秦,愿以商于之地六百里献楚,即指此。
故事:过去的事。这句是说:商于地区畲田时“空有歌声未有词”的情况从此成为过去。
舍人:作者自称。《汉书·高帝纪》(唐)颜师古注:“舍人,亲近左右之通称也。”作者曾任右拾遗、直史馆、左司谏知制诰等官,常在皇帝左右,故自称“舍人”。

简介

《畲田词》是宋代诗人王禹偁的组诗作品。这五首诗描写了商州丰阳、上津二邑畲田耕作风俗,生动地记录了山区刀耕火种的情景,赞扬了普通人民勤劳刻苦和团结互助的美德。全诗语言朴素浅近,清新流畅。

佳句

  • 愿得人间皆似我,也应四海少荒田。

翻译

暂无内容

评价

暂无内容

评论区