诗集
注解
危楼:高楼。倒景:一作“倒影”。 宝光:神奇的光辉。 丹气:赤色的水气。亦指彩霞。 回环:环绕。 水弱:水流细小。 难老:犹长寿。多用作祝寿之辞。 三珠树:本作“三株树”,出自《山海经·海外南经》,原指古代传说中的珍木,又是对唐初王勔、王勮、王勃兄弟三人的美称,另还指王铎、倪元璐与黄道周,他们均为明代重要的书法家。 依依:留恋,不忍分离。 脆管:笛的别称。 银桥:传说中仙杖变化而成的大桥。桥可通月宫。
简介
暂无内容
佳句
暂无内容
翻译
独倚高楼,望镜中身影犹感孤冷凄清寒。孤灯下形单影只,只能独坐与孤影相看。桃花独自开放不知朝代变更、人事变迁,离开故乡已久很多年,什么时候才能再回去呢?海上那神仙住处虚无缥缈,只能在这人世间飘荡流浪。 霞光如锦与云雾共环绕,溪流浅浅、小舟悠闲的停靠在浅滩边上。生命力强的珍木从不惧秋风萧瑟,心中愁绪万千,只能吹奏笛子以抒心中忧闷。那翻飞的霓裳舞曲不再有,通向月宫的银桥也无法到达那遥远的山岭。
评价
暂无内容