诗集
注解
东风:春风。 吹断檐间积雨声:吹停了屋外下了很久的雨。 絮帽:棉帽。 钲(zhēng):古代乐器,铜制,形似钟而狭长,有长柄可执,口向上以物击之而鸣,在行军时敲打。 西崦(yān):这里泛指山。 饷:用食物款待别人。
简介
这两首七律组诗是苏轼在去往新城途中,对秀丽明媚的春光,繁忙的春耕景象的描绘。这是第一首,主要写景,景中含情,反映了作者当时欢乐心情,也表现了他厌恶俗务、热爱自然的情趣。
佳句
- 岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。
- 野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。
- 东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。
翻译
东风像是知道我要到山里行,吹断了檐间连日不断的积雨声。 岭上浮着的晴云似披着丝棉帽,树头升起的初日象挂着铜钲。 矮矮竹篱旁野桃花点头含笑,清清的沙溪边柳条轻舞多情。 生活在西山一带的人家应最乐,煮葵烧笋吃了好闹春耕。
评价
暂无内容