诗集
注解
「绿杨结烟垂袅风」句:谓柳条桑枝被轻烟缭绕,在微风中摇曳。此句在修辞上为互文,意为柳条桑枝二者共同在烟中、风中摇曳。 披香殿:汉宫殿名,在长安。 飞燕皇后:汉成帝宫人,善歌舞,以体轻号为「飞燕」。先为婕妤,後立为皇后。平帝即位,废为庶人,自杀。事见《汉书·外戚传》。 「紫宫夫人绝世歌」句:紫宫,天帝的居室。也指帝王宫殿。《文选·西京赋》:正紫宫于未央。李善注:未央宫,一名紫微宫。然未央宫为总称,紫宫其中别名。「紫宫夫人绝世歌」指汉武帝李夫人。《汉书·外戚传》:孝武李夫人本以倡(乐人)进。初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝爱之。每为新声变曲,闻者莫不感动。延年侍上起舞,歌曰:「北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。」上叹息曰:「善!世岂有此人乎?」平阳主因言延年有女弟,上乃召见之,实妙丽善舞,由是得幸。 「圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何」句:意谓皇帝活一百岁,乐一百岁。
简介
《阳春歌》是唐代诗人李太白的乐府作品。全诗十句六十二字,主要写帝王宫中的享乐生活,隐含荒废政务的讽刺。 南朝吴迈远有《阳春歌》,梁沈休文有《阳春曲》,此诗为李太白拟前人之作。此诗写帝王宫中的享乐生活,隐含对帝王荒废政务的讽刺。前六句写景,後四句叙事。写景为叙事烘托环境。「飞燕」、「紫宫夫人」非专指。
佳句
- 长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。
翻译
春天的长安,白日照耀着天空,满城的绿杨,千万条垂枝,结烟袅风。 披香殿前的鲜花刚刚绽红,芳香流动,秀色映入绣户中。 流香映秀绣户中,佳人竞相经过。 赵飞燕皇后轻轻掌中起舞,紫宫夫人高唱绝世歌曲。 恭贺圣君三万六千日一百年,岁岁年年欢乐多!
评价
暂无内容