请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

喜迁莺

街鼓动,禁城开,天上探人回。凤衔金榜出云来,平地一声雷。
莺已迁,龙已化,一夜满城车马。家家楼上簇神仙,争看鹤冲天。
                

诗集

注解

喜迁莺:词牌名,又名《鹤冲天》、《万年枝》、《春光好》等。
禁城:宫城。
人回:指应考举人看榜归来。
凤衔:即凤凰衔书,谓传达皇帝诏令,公布本科新登进士名册。
莺迁:古代常以嘤鸣出谷之鸟为黄莺,指登第,或为升擢、迁居的颂词。
龙化:如龙兴起,发迹飞腾。
神仙:这里指美女。唐代进士科放榜时,富贵人家即忙于从中择婿。
鹤冲天:喻进士及第者从此一步登天。

简介

《喜迁莺·街鼓动》是晚唐词人韦庄所作的一首词。词的上片写放榜日的热闹盛况,下片描写词人簪花游街时的场景。这首词想象丰富,气氛热烈,语调活跃,运用恰当的比喻、夸张的修辞以及衬托手法,来透露出词人当时踌躇满志、飘飘欲仙的激动心情。

佳句

暂无内容

翻译

街头鼓声雷动,皇城缓缓而开,赴朝庭应试科举的士子回来了。凤鸟衔着金榜从云彩中出来,顿时金鼓之声大作,让人间平地响起了雷声。
莺已飞迁,龙已化成,一夜之间满城车响马喧。家家户户神仙般的美人、小姐都聚在楼阁上,争着那登科中榜、一飞冲天的状元郎。

评价

明代戏曲家汤显祖:读《张道陵传》,每恨白日鬼话,便头疼欲睡,此词亦复类此。
清代学者李冰若:韦相此词所咏,虽涉神仙,究指及第而言,未得以鬼话目之。

评论区